Pas de littérature !
Sébastien Rutès
10/18 - 2025
9782264084804
Entre argot, violence et humour, Sébastien Rutès joue avec les codes dans un véritable hommage au romans noirs américains !
Avril 1950. Gringoire Centon est traducteur pour la Série Noire. Parlant mal l'anglais, il fait traduire son épouse en cachette et se contente de transposer le résultat dans un argot approximatif qu'il apprend dans des bistrots mal famés. Désireux de devenir écrivain lui-même, il se laisse entraîner par un drôle d'Américain dans une rocambolesque affaire de truands lettrés, de faux manuscrits et de vrais gangsters, sur fond de guerre culturelle Est-Ouest et de lutte entre anciens et modernes pour la recomposition du Milieu parisien.
Ça commence comme ça :
" Gisèle me tendit le chapitre qu'elle venait de traduire. J'allai m'asseoir sous la fenêtre pour le lire.
Le détective se présenta chez l'écrivain le lendemain en fin de matinée. C'est son épouse qui ouvrit. Peter Gondola ne s'y attendait pas. Pour lui, les écrivains étaient des êtres solitaires trop dans la lune pour s'occuper d'une femme. Surtout d'une femme comme celle-là."
Une réjouissante parodie des fameuses "série noire" des années 50 et 60. Avec son inévitable détective loser qui finit quand même par découvrir la vérité. Enfin...heureusement que son épouse est là pour lui donner un sacré coup de main !
" Gisèle me tendit le chapitre qu'elle venait de traduire. J'allai m'asseoir sous la fenêtre pour le lire.
Le détective se présenta chez l'écrivain le lendemain en fin de matinée. C'est son épouse qui ouvrit. Peter Gondola ne s'y attendait pas. Pour lui, les écrivains étaient des êtres solitaires trop dans la lune pour s'occuper d'une femme. Surtout d'une femme comme celle-là."
Une réjouissante parodie des fameuses "série noire" des années 50 et 60. Avec son inévitable détective loser qui finit quand même par découvrir la vérité. Enfin...heureusement que son épouse est là pour lui donner un sacré coup de main !